Čovjek koji nikad nije lagao
Čovjek koji nikad nije lagao

Čovjek koji nikad nije lagao

Afrička narodna priča

Jednom davno živio je mudar čovjek po imenu Mamad. On nikad nije lagao. Svi ljudi, pa čak i oni koji su živjeli na udaljenosti od dvadeset dana, znali su za njega.

Kralj je čuo o Mamadu te je naredio svojim slugama da mu ga dovedu na dvor. Kad se mudri čovjek našao pred njim, kralj ga pogleda i upita:

„Mamad, da li je istina da nikad nisi rekao laž?“

„Istina je.“

„I nikad nećeš lagati dok si živ?“

„Siguran sam po pitanju toga.“

„Uredu, govori istinu, ali budi oprezan! Laž je lukava i lako pređe preko jezika.“

Nakon nekoliko dana kralj ponovo pozove Mamada. Kralj se spremao u lov sa družinom. Držao je konja za uzde, a lijevo stopalo mu je već bilo na uzengiji. Naredi Mamadu:

„Otiđi u ljetnu palaču i reci kraljici da idem u lov i da ću doći na ručak. Neka pripremi veliku gozbu. Ti ćeš ručati sa mnom tada.“

Mamad se nakloni i zaputi se prema kraljici. Kralj se potom nasmija i reče:

„Nećemo u lov, tako da će Mamad slagati kraljici. Sutra ćemo se smijati na njegov račun.“

Ali mudri Mamad ode u palaču i reče:

„Možda bi trebali pripremiti veliku gozbu sutra, a možda i ne bi. Možda će kralj stići oko podne, a možda i neće.“

„Reci mi, hoće li on doći ili neće, je li otišao u lov ili nije?“, upita kraljica.

„Ne znam da li je i svoje desno stopalo stavio u uzengiju, ili je svoje lijevo stopalo spustio na zemlju kada sam ja otišao.“

Svi su čekali kralja. On dođe sutradan i reče kraljici:

„Mudri Mamad, koji nikad ne laže, ti je slagao juče.“

Tada kraljica prenese kralju Mamadove riječi i njemu bi jasno da mudri čovjek nikad ne laže i da govori samo ono što vidi sopstvenim očima.

 

Izvor: worldoftales.com

Prevod: A. Kadrija